Перевернутый. Шут - Мая Смирнова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Опомнившись, Изабелла оттолкнула от себя Николаса и резко поднялась на ноги.
– Что ты делаешь?! – воскликнула она, вытирая свои губы тыльной стороной ладони. – Это был мой первый поцелуй. Как ты посмел его забрать?!
– Если вам интересен ответ, то посмотрите на мольберт, – усмехнулся Николас. – Я не думаю, что мне надо переводить простые слова для вас.
– Ах ты! – рассердилась Изабелла и посмотрела вокруг себя. Она взяла грязную от краски воду и облила ею Николаса, прежде чем поспешно направиться к выходу из сада, подобрав юбки своего платья.
Николас вытер свое мокрое лицо, убирая волосы с лица, и посмотрел в сторону удаляющейся девочки, не в силах сдержать улыбку. Взглянув вниз, он заметил серебряную цепочку с красным камушком, которую уронила девочка, и, наклонившись, поднял ее. Осмотрев ожерелье и усмехнувшись, он положил цепочку к себе в карман, собираясь вернуть ее Изабелле позже, при первой же возможности.
Николас знал, что Изабелла никогда не полюбит его, но он не сожалел о поцелуе. Если ему не суждено быть с Изабеллой, то тогда зачем ему держать и прятать свои чувства в себе? Николас считал, что будет лучше, если Изабелла будет знать о его любви к ней, даже если она никогда не ответит взаимностью и будет продолжать любить своего двоюродного брата, Пьера Бенедикт де Сент-Джули.
* * *
Подъезжая наконец – то к дому семьи де Сент-Джули, Николас издалека заметил, как по крыльцу спустилась Марье Луиза Ле Мойн. Видимо, она приехала, чтобы опять поговорить и поссориться с Пьером, который, на удивление продолжал хорошо скрывать свои чувства к ней. Так или иначе, Николас быстро выкинул все мысли, касающиеся Марье, из головы. Самым важным сейчас было – донести Пьеру новости об Изабелле.
Николас, промокший насквозь, быстро вошел в дом, направляясь к лестнице. К его большому удивлению, он не нашел своего друга в его кабинете, а вместо этого нашел Пьера в библиотеке.
– Николас? – Пьер окинул друга удивленным взглядом. – Что случилось? Почему ты сначала не отправился привести себя в порядок.
– Пьер, у меня плохие новости, – тяжело дыша, сказал Николас, закрывая за ним двери.
Пьер напрягся и отложил книгу в сторону.
– Говори.
– Шарлотта Луи де Мезьер заперла вашу двоюродную сестру дома и собирается выдать ее против воли замуж, – начал торопливо, но четко докладывать Николас. – По словам служанки, работающей у семьи де Мезьер, Шарлотта Луи де Мезьер уже нашла мужа для своей дочери и на днях собирается провести мероприятие, на котором ее будущий зять публично сделает предложение Изабелле.
– Черт! – выругался Пьер, понимая, что его тетушка зашла слишком далеко и насколько бы ему не хотелось вмешиваться в семейные дела, но тетушка Шарлотта не оставляла ему другого выхода. – Тебе известно имя жениха?.
– Забдиэль Пиментель де Хесус.
– Что?!
* * *
15 май 1672
Почти сразу после жуткого происшествия Франсуа заперся в своём кабинете, не желая никого видеть. Ему нужно было время на то, чтобы понять, что произошло. Но сколько бы он ни пытался, это было бессмысленно.
В дверь постучались. Вскочив на ноги Франсуа, поторопился к ней, чтобы открыть. К его большому разочарованию за ней стоял мальчик, который помогал ему следить за Марье. Франсуа не знал, кого он ожидал увидеть.
– Проходи, – сказал Франсуа, возвращаясь в кабинет. – Выкладывай, что тебе удалось узнать. С кем Марье встречается у всех за спиной?
– Милорд, вы уверены, что хотите это знать? – съёжился мальчик, оглядываясь по сторонам в неуверенности.
Его поведение лишь еще сильнее заинтересовало Франсуа.
– Говори. – сказал он, садясь за письменный стол и откидываясь на спинку стула. Любопытство сводило его с ума, а поведение его помощника сбивало с толку. Молодой человек, закрыв глаза, усмехнулся. Кто бы этот мужчина ни был, ему все равно крышка.
– Его имя Пьер Бенедикт де Сент-Джули. Ваш двоюродный брат, милорд.
– Что?! – Франсуа резко открыл глаза. – Что ты сказал!?
– Пьер Бенедикт де Сент-Джули и Марье Луиза Ле Мойн часто переписываются и мне удалось украсть для вас несколько их писем, – мальчик подошёл к столу и положил на него два конверта. – Я бы рассказал бы вам еще больше, но… но я считаю, что их письма сами вам все расскажут.
С яростью в сердце, Франсуа схватил письма и торопливо вскрыл первое попавшееся, которое оказалось Пьеру от Марье.
«Мой дорогой Пьер и мой ангел!
Сегодня вечером будет два года, как ты впервые признался мне в любви и попросил меня стать твоей вечностью. В тот вечер ты изменил мою жизнь и направил нас на путь, который приносит нам безграничное счастье. Когда я смотрю на тебя, то я понимаю, что моя любовь к тебе становится все глубже и богаче. Каждый раз, когда случается что-то хорошее, ты первый человек, которому я спешу все рассказать. Когда случается что-то плохое, я знаю, что могу рассчитывать, что ты возьмешь меня за руку и скажешь, что все будет хорошо. Я самая счастливая женщина в мире, потому что могу искренне сказать, что я люблю тебя. Нет в мире другого мужчины, который мог бы сравниться с тобой, мой дорогой ангел, и я просто хотела, чтобы ты знал, что люблю тебя больше, чем можно выразить даже самыми искренними словами.
Всегда твоя Марье».
– Первый человек, которому ты хочешь все рассказать… – пробормотал Франсуа. – Когда-то этим первым человеком был я. И я должен